2013-04-09

Partícula 조사 > Partícula 에, 에게(게) e 한테 (Dativo)

안녕
Mais uma partícula. Let's Play.

Partícula , 에게() e 한테 | 조사 , 에게, 한테

A função dessas Partículas é referir-se a algum objeto, ou lugar, Veja a diferença entre elas:

- Para
Usado para coisas Inanimadas
에게 () – Para, Na minha concepção
Usado para Pessoas e Animais, coisas animadas - Forma Escrita
한테 Para, Na minha concepção
Usado para Pessoas e Animais, Coisas Animadas - Forma Falada

Agora vamos ver umas frases de Exemplo:


브라질 돈은 중요합니다
beu.ra.jir-e ton-eun chung.yo.ham.ni.da.
Dinheiro é importante para o Brasil.

나는 운동 빠져 내놓다.
na-neun un.tong-e ppa.jyeo nae.not.ta
Gosto de Esportes/Tenho uma queda por Esportes

에게 ()

1ª Função > Para, Na Minha Concepção.

에게 책을 중요해요.
na-e.ge chaeg-eul chung.yo.hae.yo.
O Livro é importante pra mim.

사람들 음악이 중요하다.
keu saram.deur-ge eum.ag-i chung.yo.ha.da
A Música é importante para aquelas pessoas.

  책을 주세요.
nae-ge i chaeg-eul ju.se.yo.
Dê-me
 Esse Livro, Por Favor.

태연에게
tae.yeon-e.ge.
Para Taeyeon > Essa forma é muito usada em cartas.

2ª Função > De, A partir de - Também pode ser usado 에게서, para representar esse sentido.

선생님에게 한국말을 배웠어요.
seon.saeng.nim-e.ge han.gung.mar-eul pae.woss.eo.yo.
Aprendi Coreano com (A partir de) o Professor.

책을 누나에게 샀어요.
nan cheg.eul nu.na-e.ge sass.eo.yo.
Comprei um Livro para minha Nuna.

한테 
As frases acima ficariam assim com 한테:

브라질한테 중요합니다.

나는 운동한테 빠져 내놓다.

한테 책을 중요해요.

사람들한테 음악이 중요하다.

한테  책을 주세요.

태연에게 > Nessa frase não aconselhável trocar o 에게 por 한테 já que é uma forma mais formal que é especialmente usada nas cartas.

선생님한테 한국말을 배웠어요.

책을 누나한테 샀어요.

Então é só isso até +.


안녕。

3 comentários:

Acept1 disse...

fiquei com um pouquinho de duvdas

Acept1 disse...

asessem minha pagina gente tem curiosidades k-pop lineshiroeeliharuno.blogspot

kiritsu79 disse...

qual a sua duvida?