2013-05-31

Vocabulário 어휘 > 좋다 VS. 좋아하다



안녕하세요

Muito 정말 너무 감사합니다 pelo 3.000 viewls do blog valeu mesmo pessoal, Muito 정말 너무 감사합니다. Hoje como eu disse vamos dar um pouco mais de atenção ao Vocabulário, então  놀자.

좋아요 VS. 좋아해요

É né vocês já viram estas duas palavras, mas qual a diferença entre elas, não é mesmo, parecem iguais tem o mesmo significado, mas qual a diferença, pois as suas dúvidas acabaram porque vamos descobrir agora.

A Grande Diferença

Vamos pegar como exemplo o verbo 좋다:

Diferença
좋다 → Ser/Estar Bom
좋아하다 → Gostar

Diferença
좋다 → é usado para tanto dizer que esta bom, para dizer que gostou de algo, mas no último sentido,  tem apenas o significado que gosta.
좋아하다 → é usado apenas para dizer que gostou de algo, e tem uma denotação mais forte que você gostou, bem menos vago do que 좋다.

Diferença
A. 엑소 좋아요  – Significa o mesmo que B.
B. 엑소 좋아해요 – Significa o mesmo que A.

Para facilitar
C. 엑소가 좋아요. – “Gosto de EXO”
D. 엑소를 좋아요. – Não tem significado pois 좋다 não é um verbo que possa ter um objeto.

E. 엑소를 좋아해요 – Significa “eu (ou alguém) gosta de EXO”
F. 엑소가 좋아해요 Significa “EXO gosta de...” nesse caso EXO é o sujeito então é ele que esta gostando de algo, nesse caso teríamos que adicionar outro elemento como: 엑소가 소녀시대를 좋아해요 – “EXO gosta de SNSD”.

Isso Serve Para outros Verbos Também

Mais como? Assim:

Retiramos o e adicionamos /어하다 assim com essas regras:
Verbo com Vogal e usam: 아하다
Verbo que não tenham vogais e usam: 어하다

Mais Verbos:
1. 싫다 – Ser/Estar Indesejável , Ser/Estar Desagradável.
싫어하다 Odiar, Não gostar

2. 예쁘다 Ser/Estar Bonito.
예뻐하다 – Considerar alguém muito Bonito.
OBS.:  nesse caso o vira pois o é irregular então eliminados ele e colocamos o junto a ele.

3. 슬프다 – Ser/Estar Triste
슬퍼하다 – Ser/Estar Triste
OBS.:  aqui o 슬퍼하다 tem mais ênfase ao dizer que esta triste, e o mesmo esquema de eliminar o .

Frases:
뭐가 제일 좋아요?
Qual o seu favorito?

뭐가 제일 좋아해요?
O que você mais gosta?

좋아하세요?
Você Gosta de mim? Esta apaixonada por mim?

난 우유를 좋아해요.
Eu gosto de Leite.

Por hoje é só pessoal depois tem mais só pra esclarecer qualquer post com o mesmo assunto do meu ultimo post com o do Coreano Passo-a-Passo é mera coincidência, OKY, Até +.

안녕하고 !

Nenhum comentário: